When you have the luxury of a large panel of respondents for your research project, you will likely choose to use the quantitative survey route. Carried out correctly, it will result in large swathes of data to dissect, analyse and provide insights from your chosen markets.
Translation is crucial to ensure your quantitative market research can be replicated across international markets and be understood by all recipients in their native language. This, in turn, makes sure that your research is inclusive and provides the high-quality data you need to get the best results.
Several stages of your quantitative market research project that may require language services, including:
Why not just field your research in English? It is proven that to get the best data from your respondents, you need to talk to them in their language. Research indicates that localised content increases respondent participation. For example, a study by CSA Research showed that businesses that localise their content are one and a half times more likely to see an increase in their market share.
Translation enables researchers to access larger sample sizes across regions and languages to gain a broader understanding of the wider market. This helps brands to measure consumer behaviour, such as purchasing habits and brand loyalty, which informs marketing strategies, product development and business planning.
Translating quantitative research enables you to collect data across regions. It allows researchers to compare data sets, identify trends and patterns, and gain a better understanding of what impacts the behaviour of consumers who speak different languages.
Translating your surveys into a recipient’s native language increases engagement, helps reduce dropout rates and ensures all the content is culturally appropriate for prospective respondents.
At the Language Factory, we use our 30+ years of experience to provide high-quality, accurate and culturally sensitive translations for all types of quantitative market research. Our expert mother-tongue linguists and specialist project managers are ISO-certified and work within our own proven in-house quality processes to enable you to launch our project on time and with confidence.
The team can also offer guidance to help you avoid time-consuming re-translation and further improve the quality of your surveys.
We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.
Over the past three-plus decades, we have curated a community of best-in-class translators. Experts in their field, collectively they are:
Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:
Meet our expert project management team.
If you’re looking for support with quantitative market research translation or any other language translation service, click the link below to contact our expert team.
Get insights, information and offers from The Language Factory.