×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Qualitative market research translation services

Made simple.
Get a Quote

Qualitative market research – understanding the reasons why

Qualitative market research focuses on interpretating non-numerical data to understand consumer behaviour, preferences and motivations. It provides detailed insights using methods such as questionnaires, in-depth face-to-face interviews, focus groups, content analysis and case study research.

Top quality translation services can be crucial to supporting qualitative market research projects conducted in global insights, improve accessibility and deliver valid results.

What is qualitative market research translation?

High-quality qualitative market research translation involves adapting research activities and results from one language to another while ensuring all regional nuances, meanings and cultural references are accurately conveyed in the final report

Key aspects include:

  • Cultural adaptation: adjusting the content to align with relevant cultural norms and values, so that it resonates with the target audience.
  • Understanding concepts: ensuring all insights are explained correctly in the new language taking into account local behaviours, attitudes and practices.
  • Maintaining relevant nuances: preserving the subtleties of the opinions and emotions of the original research.
  • Understanding qualitative research methods: these include interviews, focus groups, discussion guides etc., to be able translate the insights effectively.

Why use translation as part of your qualitative market research?

Including accurate and authentic translation in your qualitative market research will help enhance the quality of your insights, enabling you to make better-informed business strategies and decisions.

This includes:

  • A broader reach: researchers have access to diverse populations and markets, which gives them a better understanding of attitudes and behaviours across different languages and cultures.
  • Accurate insights: preserving the nuances of each language to understand participants’ thoughts, feelings and motivations. This is key to drawing valid conclusions from qualitative research data.
  • Cultural relevance: adapting the content to align with cultural norms so that it’s relevant to your target audience.
  • Improve engagement: participants who can express themselves in their native language are more likely to engage in interviews or focus groups and provide more detailed responses.
  • Less misinterpretation: accurate translation reduces the risk of misunderstandings that come from language barriers. This ensures that the final insights accurately reflect participants’ views.
  • Effective communication: translating qualitative research findings and reports enables stakeholders to make better informed decisions, as they are based on a clear understanding of the research.
  • Improved collaboration among researchers from different countries is needed to help ensure that all team members understand the aims of the qualitative research project.

Work with experts in qualitative market research translation

At the Language Factory, we use our thirty years of experience to ensure that each qualitative market research translation project is high-quality, accurate and culturally sensitive. Our experienced native linguists and specialist Project Managers are ISO-certified and work within our own proven in-house quality processes to enable you to launch your qualitative market research project on time and with confidence.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 20years
MRS EM
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286 EDIT 3 658x145

What do our clients say about us?

“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.

June Joyce
Danebury Research

Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaborate with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

Specialist linguists

Over the past 30 years, we have curated a community of best-in-class translators. Experts in their field, collectively they are:

  • Native speakers of over 140 languages and all have at least 5 years professional experience translating for the market research sector
  • Experts in qualitative research translation with an excellent knowledge of industry terminology
  • Able to judge the correct tone, form of address and terminology based on extensive experience
  • Experienced in highlighting any potential cultural issues from the outset
Survey translation
Gaelle Notermans-Javaloyes

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Leverage our extensive network of specialist translators to deliver your project ASAP
  • Follow our in-house quality processes to monitor all deliverables
  • Harness their translation expertise to ensure efficiency at every stage of the qualitative market research process

Meet our expert project management team.

Talk to the TLF team

If you’re looking for support with qualitative market research translation or any other language translation service, click the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services for market research?

Concept translaton

English editing service

Focus group précis

Online QC

Proofreading

Verbatim translation