×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Market research proofreading services

Made simple.
Get a Quote

Accuracy and quality matters in market research translation

A huge amount of effort goes into the creation and translation of your website, surveys, training materials, content and more. Ensuring your work is linguistically accurate, grammatically correct and culturally appropriate for your target audience, regardless of the language, is vital. As part of the translation process, proofreading can provide additional reassurances as to the quality of your materials.

What is proofreading?

In the context of translation, proofreading (or revision) is the process of checking a translation against the original materials to ensure they are fit for purpose. This includes checking for accuracy, spelling, grammar, syntax, consistency and completeness among other elements. The proofreader will correct any issues detected, providing where appropriate, explanations to the client so they know the nature and necessity of the changes.

Proofreading forms an important part of the quality process for market research projects, along with ISO 17100-compliant translation and revision services, online quality control and the use of experienced Project Managers.

 

Proofreading services from The Language Factory

To ensure that each translation meets your high standards, The Language Factory offers a best-in-class proofreading service. You can be confident that an expert mother-tongue translator has reviewed every element of your project, enabling you to launch your proofread translation with confidence. We use the same calibre of linguist for proofreading as we do for translation. With a minimum of five years’ experience in their chosen field and solid knowledge of market research terminology and customs, they are best placed to ensure the meaning and nuances of your source language are conveyed accurately for your target audience.

English editing for market research

You may also be interested in our English editing services. The TLF team of native-English speakers review the initial translated copy to make sure it is culturally appropriate and localised to your target English-speaking market. Our expert Project Managers will leverage an extensive network of translators to choose the most appropriate native-speaker, ensuring you receive the best solution for your project needs. They take great care over every English phrase and nuance to provide flawless language, grammar and punctuation. Click here to find out more.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 20years
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
MRS EM
IMG 0286 EDIT 3 658x145
basic logo

What do our clients say about us?

“Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“As usual great support and understanding of our needs.”

Elena Tronina
Senior Project Manager
Ipsos

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

“Janka is wonderful, very thoughtful and easy to work with. Thank you Janka for the support!”

Stephanie Welles
IntelliSurvey

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

Many thanks to Marcela and her very good communication on realistic timing.”

Bjorn Caroli
InMoment

Marcela, did a great job providing the translations and answering questions the client had on some translation.”

Jill Beckman
Dynata

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

“This came over ahead of schedule wihich is always appreciated. It is also very easy to communicate with the team and book in a translation.”

Aleena Khan
Senior Research Executive
On Device Research

Specialist linguists

Over the past three decades, we have curated a community of best-in-class translators. Experts in their field, collectively they are:

  • Native speakers of over 140 languages
  • Hand-picked for their expertise in a broad range of sectors – from market research, marketing and healthcare to employee engagement and travel and tourism and everything in between
  • Able to judge the correct tone, voice and terminology based on extensive experience
  • Proficient in ensuring the correct style, words and expressions have been used to preserve the original intent of your text
  • Experts in identifying and correcting any errors in grammar, syntax, punctuation, spelling and meaning, guaranteeing error-free translations
Translation Proofreading - Body 1

Market-leading project management

A proofreading service is only as good as the people providing it. Making the best use of their human experience blended with industry-leading technology, our amazing Project Managers go above and beyond for our clients. Frequently praised for their attention to detail, the smooth and straightforward end-to-end service they provide will get you to launch faster.

Our experienced Project Managers:

  • Leverage our extensive network of linguists to deliver your project ASAP
  • Follow our in-house quality processes to monitor all deliverables
  • Harness their market research proofreading expertise to ensure efficiency at every stage
  • Can also assist you with online quality checking to further guarantee the quality of your project/survey

Meet our expert project management team.

Talk to the TLF team

If you’re looking for support with proofreading or any other language-related service, click on the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services for market research?

Concept translation

English editing service

Online QC

Open-ended coding

Survey translation

Verbatim translation