Talk to TLF
Novi Digital Logo

Audio translation services

Made simple.
Get a Quote

Ensure accurate and authentic audio translations

Audio translation content comes in many forms, including voice-overs, e-learning, dubbing, interviews and more. Literally and figuratively hearing what people have to say requires an expert ear, knowledge of local colloquialisms and idioms, and an understanding of industry terminology.

What is the value of  audio translation?

Translating your audio content into different languages ensures you reach a wider audience and are able to expand into new global markets. Not only that, but it can enhance the customer experience, which in turn can help to build brand loyalty and increase engagement, key to building your business reputation on an international stage.

  • Improve your communication with people who speak different languages, to build better business relationships, more collaboration and more effective communication overall.
  • Provide an enhanced user experience by creating a more inclusive and welcoming environment for your audience.
  • Gain increased credibility by using professional high-quality translation services to further build your reputation, particularly in multicultural or global settings.

Audio translations you can trust

Quality is at the heart of everything we do and we’re proud to be certified to provide ISO 17100-compliant translation and revision services. This gold standard in the translation industry includes strict recruitment and CPD requirements for the linguists we entrust our clients’ projects to. It further cements our commitment to providing high-quality and reliable language services.

Our goal is to make the audio translation process as simple and seamless as possible for each one of our diverse range of clients. Thanks to our professionally-qualified and specialist translation team, coupled with our quality assurance measures, you can be sure that we capture every element of your audio recording and convey it accurately in your target language.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting) and association with the Market Research Society, abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ITI 15 years membership
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286

What do our clients say about us?

“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.

June Joyce
Danebury Research

“Marcela was extremely communicative during the process and really helpful in understanding the requirements and feeding back as possible. The translators not only delivered the required material but also fed back on some thins that didn’t look right or make sense in our current system which help us improve our offering. Above and beyond!

Orion Brooks
Group Head of HR Systems & Data
Merlin Entertainments

“Janka was fast to respond, kept me up to date on deadlines and project progress, and delivered great work.

Freddie Weiss
Platform Communications

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee

“Very happy with fast response and quickness of translation.

Nigel Robson
Vortex PR

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager

“Working with Gaelle was easy, efficient and reassuring – would highly recommend.

Hanna Garrett
PR and Marketing Manager
Conscious Communications

Specialist linguists

Our linguists have translated thousands of hours of audio and video, to provide the most accurate and smooth rendering of the source possible they:

  • “Clean” the audio content, removing repetitions and fillers (the “ums” and “ahs”)

  • Complete, if possible, or remove unfinished sentences

  • Highlight tone, meaning and sentiment

  • Provide the full unedited translation when needed, e.g. for legal interviews

Audio translation
Gaelle Notermans-Javaloyes

Marketing-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Select the right mother-tongue linguist for your project based on their subject matter specialty
  • Ensure the translator understands your specific requirements. e.g. detailed versus cleaned up
  • Provide a smooth and straightforward end-to-end service
  • Harness their specific expertise to expedite the project

If you’re looking for support with an audio translation or any other language translation service, click on the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services?

Business translation

English editing




Website translation