How does the shift from in-person to online qualitative international market research impact your findings? The way in which you gather your insights may have changed, but the value of these interactions need not. Well considered digital approaches will still uncover a wealth of insights from your respondents. The Language Factory has the tools and knowledge for high level digital market research translations to support your business.
TLF specialises in making global digital market research translations simple by combining native-speaking linguists, specialist project managers, ISO-compliant processes and just the right amount of technology to turn your international survey results into usable insights in your language. Using experts in audio translation, coding and analysis of scripts and focus group précis and translation, we’re helping more and more clients to understand the results of foreign language survey results:
For almost 30 years, we have curated a global network of mother-tongue translators. Handpicked for their linguistic skills and expert knowledge of industry-specific vocabulary, collectively they can:
Easily understand what is meant as well as what is said
Translate and summarise verbose output into actionable results
Judge the correct tone, form of address, and terminology
Interpret responses from any geography, highlighting any potential cultural issues
Your dedicated and experienced project manager will partner with you to:
Quickly understand the objectives and requirements of your digital research project
Advise on the best export formats for your translation
Select the right mother-tongue linguist for your project based on their subject matter specialty
Harness their market research translation expertise to expedite the project and provide a smooth, end-to-end service
Get insights, information and offers from The Language Factory.