×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Award Ceremonies

Made simple.
Get a Quote

Drive growth and innovation in the international awards sector with expert translation services

The value of international award ceremonies can’t be ignored, with research showing that 68%* of companies experience an increase in client enquiries and opportunities following an award win and 90%* have improved employee morale and engagement.

The question for award planners is how to drive growth in the sector while ensuring accessibility for all, regardless of language, The answer is to use expert translation services to provide clear communication for global nominees and sponsors in their native language and marketing and networking opportunities that help push up industry standards. *EventMBA **Gallup

Which translated materials can support your award ceremony?

  • Event materials: including multilingual programmes and invitations, award certificates, presenters’ scripts, pre-prepared acceptance speeches and thank you messages

  • Marketing content: promotional materials, such as websites, digital and social advertising, banners and other display materials

  • PR and communication: information for the press from pre-event email campaigns to post-event media releases

  • Health and safety: including floor plans, emergency exits and evacuation routes and procedures

  • Insights: Translation of all post-event feedback forms and responses

What is the value of using expert translation to support your award ceremony?

  • Accessibility: translation demonstrates your commitment to inclusivity and ensures language barriers don’t dilute the quality of your attendees’ experience.

  • Communication: bridge language gaps before, during and after the event by accurately conveying instructions or important information to all attendees, sponsors, exhibitors and vendors in their native language.

  • Brand reputation: accurate translations can enhance your brand’s image, appeal to individuals from diverse linguistic backgrounds to reach a wider demographic and target new markets.

  • Compliance: adhere to regional regulations or legal requirements concerning event attendance.

  • Accuracy and cultural sensitivity: expert translators can capture the full meaning, tone, and cultural nuances of presentations and announcements to ensure all content is conveyed accurately and appropriately in different languages.

  • Audience experience: for international or multilingual attendees, accurate translation ensures that everyone feels included and has a full understanding of the event, fostering a more engaging and memorable experience.

Partner with a leading translation agency for awards ceremonies

With so many translation options out there, it can be hard to choose the right one. At The Language Factory, we differentiate ourselves in several ways, including:

  • Project management
    Our expert team of Project Managers will support you before, during and after your award ceremony, co-ordinating all your translation requirements and providing one central point of contact. This frees up your team and resources to manage the other aspects of planning the event.
  • Consultancy
    We can provide advice on all your translation requirements across research, marketing, HR and any other language services for your award ceremony. Our specialist team uses their experience and industry knowledge to guide you through the translation process.
  • An established track record
    The Language Factory is one of the most experienced translation agencies in the UK. We have worked with nearly 270 language pairs, ranging from European languages such as French and German to widely spoken non-European languages such as Arabic and Vietnamese, and niche regional languages from around the globe. With such a wide scope of languages catered for, we can provide translation services for award ceremonies taking place in almost any region.
  • Consistent qualityFor TLF, the quality of our translation services is paramount. We provide a human-led service, employing a team of expert mother-tongue linguists, from our Project Managers to our specialist translators, to ensure that your award materials are not just translated accurately, but also with authenticity for your target market. We never rely on machine translations and we always translate with an eye to what sounds natural and clear to a native speaker of the language we’re working with. Clients across the awards and events space and beyond have given us rave reviews and we take pride in our tailored and sector-specific approach.

What do our clients say about us?

“Working with Gaelle was easy, efficient and reassuring – would highly recommend.

Hanna Garrett
Conscious Communications

“Always very friendly and efficient.

James Benenson
Managing Director
Nerds Collective

Marcela was extremely communicative during the process and really helful in understanding the requirements and feeding back as soon as possible. The translators not only delivered the required material but also fed back on some things that didn’t look right or make sense in our current system which help us to improve our offering. Above and beyond!

Orion Brooks
Merlin Entertainment

Great service, great quality of work.

Steph Almond
Managing Director
Tangible Branding

“Working with Gaelle is an absolute pleasure. No project is a problem.

Louise Bilclough
Luxury Leisure Talarius

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting) and association with the Market Research Society, abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 20years
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
MRS EM
IMG 0286 EDIT 3 658x145
basic logo

Specialist linguists

Over the past three decades, we have curated a community of expert translators for award ceremonies who can:

  • Judge the correct tone, form of address and terminology for your target audience
  • Recommend colloquialisms and references to give your award materials added impact
  • Highlight any potential cultural issues
Survey translation
Project Manager, Caroline

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Work with you to understand your brand guidelines, event objectives and deadlines.
  • Hand-pick the right mother-tongue linguists to provide you with expert translation for your award ceremony based on your target audience and brief.
  • Provide a smooth and straightforward end-to-end service.

Meet our expert project management team.

 

Talk to TLF

If you’re looking for support with translation for your award ceremony or any other language translation service, click the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other event and marketing translation services?

Marketing, PR & advertising

HR & employee development

Localisation

Market research & insights

Proofreading

Events