Online QC (online link checks) is a critical step in the pre-fielding stage of a market research project. It can reduce the time and money spent on amending scripts to resolve display issues and enhance the quality and accuracy of data collected when the survey is launched.
Online QC is the process of reviewing translated surveys in situ before they are fielded. The linguist will use a pre-defined profile to pose as a respondent, running through the survey to identify and resolve potential issues before they have the chance to affect your results.
It’s a service that’s particularly popular for, and reassuring for, market research projects fielded in non-Latin alphabets and character languages, such as Arabic and Chinese, as these languages display very differently from English. Checks are carried out by either the translator who worked on the survey or by another, equally qualified proofreader if a second opinion is required.
The online QC process improves the accuracy and reliability of your research and provides peace of mind that your survey will be easily understood by your respondents when they come to complete it after it has gone.
At The Language Factory, our expert linguists will ensure your survey translation displays correctly, making any necessary linguistic edits and enhancements to suit your target audience. They will validate the survey logic, routing, programming instructions, piping and inserts, as often complicated scripting isn’t visible to the respondent. We also ensure your desired respondents aren’t wrongly screened out however, when they’re meant to be, we make sure they see the correct end page. In short, our online QC (online link check) service guarantees optimal performance and prompt launch of your survey.
We are proud of our long-standing association with the Market Research Socierty and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.
“I have always been delighted with the work the Language Factory have done for us. Timely, efficient and accurate in all occasions.”
Chief Operating Officer
“The staff are very helpful and I would not hesitate to come back to your organisation again. Highly recommend this service.”
Greater Manchester Health and Social Care Partnership
“The Language Factory have become our go to agency for translations. They take on feedback and deliver when they say they will, with great accuracy. A pleasure to work with!”
“Always a pleasure to work with The Language Factory, they are quick to respond and deliver on time.”
“Exceeded deadline and delivered early. Very thorough, sharing translations in various formats.”
Manchester University NHS Foundation Trust
“The Language Factory provide fantastic translation services. They are incredibly quick and their staff really take care to understand the brief and add value wherever they can. As well as straightforward translations they also layout text in our design files so we can be sure that languages which read right to left are properly laid out.”
Communications Business Partner
Manchester Health and Care Commissioning
“Excellent work handling multiple countries, getting us initial translations and then online quality checking the link overlays with notes.”
“Survey translation arrived before deadline and really pleased with quality of work – thank you!”
Our community of best-in-class market research translators are:
Our smooth and straightforward end-to-end project management service gets your fieldwork to market faster by:
Meet our expert project management team.
If you’re looking for support with a online QC or any other language translation service, click on the link below to contact our expert team.
Get insights, information and offers from The Language Factory.