×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Market research concept translation services & concept matching

Made simple.
Get a Quote

Maximise the impact of your market research

Market research often involves testing new concepts and ideas with potential customers and audiences. When these concepts are for products or services in multiple markets, they will need to be translated into other languages. To maximise the impact of their campaigns, concepts and communications, your clients also need to know which concepts respondents in their target markets prefer and why.

Concept translation and content matching are key processes for market research companies, enabling you to successfully field concepts, confident that you can interpret the results and understand which words and phrases are attractive to audiences or perhaps more importantly which are not.

What is concept translation and concept matching?

In a nutshell, concept translation involves translating concepts from one language to another. Once the concepts have been translated, concept matching is a useful service whereby the linguist matches the translation to the source, on a sentence-by-sentence, phrase-by-phrase or word-by-word basis.

Why use concept translation and concept matching in your market research?

Concept translation ensures your target audiences will understand your new products, services or other propositions by providing information about them in their native language. This enables them to engage more easily with your concepts which in turn provides you with consistent, comparable data across different markets.

Concept matching is particularly useful if you want to understand which specific elements of your concept resonate with respondents. By breaking your concepts down to a more granular sentence, phrase or word level, you can identify what does or doesn’t appeal to your target audience. This additional intelligence can then help you to hone your proposition, ultimately resulting in a more tailored customer approach.

Gain greater insights with a leading market research translation agency

At The Language Factory, our expert linguists will work with you to translate your concepts perfectly and match the translated concepts to the source. This will ensure you can confidently test which words, tone and positioning are most (or least) effective in each market. This deeper level of insight will enhance the guidance you provide to your clients.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 15 years membership
MRS EM
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286 EDIT 3 658x145

What do our clients say about us?

“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.

June Joyce
Danebury Research

Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

Specialist linguists

Our community of best-in-class market research translators harness their years of experience and sector specialism to:

  • Pass our creative aptitude tests to be considered for our concept translation and matching projects
  • Perfectly understand your objectives and concepts
  • Deliver accurate, efficient and authentic translations every time
  • Match concept ideas and their translations to a word or phrase level
Concept matching (1)

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Select the right mother-tongue linguist for your project based on their subject matter specialty
  • Leverage their expertise in all major survey exports to rapidly prepare your files for translation
  • Employ their market research translation services expertise to expedite the project
  • Provide a smooth and straightforward end-to-end service

Meet our expert project management team.

Talk to the TLF team

If you’re looking for support with a concept translation or any other language translation service, click on the link below to contact our expert team.

 

Did you know we provide other language-related services for market research?

English editing service

Focus group précis

Online QC

Proofreading

Survey translation

Verbatim translation