Focus groups and in-depth interviews (IDIs) reveal a wealth of information about respondents’ thoughts and opinions. These forums enable you to ask detailed questions about what participants feel, why they feel it, and what could change or influence their perceptions – fascinating and valuable stuff!
As you will be aware, focus groups are a cornerstone of qualitative market research, originally conducted face to face but increasingly and perhaps more commonly now online. If you’re fielding in different markets, you’ll more than likely be conducting these groups in different languages. This means you’ll need to translate what’s being said in order to collate and compare information garnered across the different markets. A full word-for-word translation of everything that was said will help you understand the thoughts and feelings of your group participants and provide you with quotes to include in your final report. Alternatively you may just need a simple precis of the key points. Whichever option you choose, focus group translation will help you in preparation for your presentation to the end client.
Three decades of partnership with the market research industry has taught us that the contents of a focus group are a key part of understanding customer motivations in greater depth than a simple questionnaire. Using fully-qualified mother-tongue linguists to guarantee quality, we can provide a full audio translation of the recorded group or, using the same linguists, perhaps a précis of the key points of the discussion will be sufficient to generate your final reports.
We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.
“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.”
“Marcela was extremely communicative during the process and really helpful in understanding the requirements and feeding back as possible. The translators not only delivered the required material but also fed back on some thins that didn’t look right or make sense in our current system which help us improve our offering. Above and beyond!”
Group Head of HR Systems & Data
“Janka was fast to respond, kept me up to date on deadlines and project progress, and delivered great work.”
“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!”
“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.
Senior Research Executive
“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.”
“Very happy with fast response and quickness of translation.”
“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”
Melisa Fernandez Ares
“Working with Gaelle was easy, efficient and reassuring – would highly recommend.”
PR and Marketing Manager
Over the past three decades, wer have curated a community of exxpert linguists who are:
Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:
Meet our expert project management team.
If you’re looking for support with focus group precis and translation or any other language translation service, click on the link below to contact our expert team.
Get insights, information and offers from The Language Factory.