×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Qualitative market research transcription services

Made simple.
Get a Quote

Turn your qualitative research recordings into insights with quality transcription

How can you hear, figuratively at least, what your respondents have to say faster? Your value as a qualitative market research professional is found in your carefully crafted fieldwork and the analysis of its results. Transcription can help you comprehensively record participants’  experiences in qualitative research studies, focus groups and interviews, providing valuable insights and quotations to enhance your report to the end client.

What is qualitative market research transcription?

Qualitative market research transcription involves listening to speech and converting that into a written document, whether verbatim, including partly formed ideas, repetitions and verbal fillers or a “cleaned up” version. This forms a permanent written record of the audio files and can be an invaluable source of inspiration and quotes for subsequent reporting. It also ensures that low-quality audio files can be transformed into a clear and concise written document.

Why use transcription in your qualitative market research?

Transcription is a key to helping preserve and convey the findings of your qualitative market research projects. It is particularly useful for focus groups, converting recordings into a readable format and enabling insight professionals to create a comprehensive record of the focus group session. This record can then be filed and used for reference in future projects.

Transcription from a leading qualitative market research translation agency

The Language Factory provides an expert transcription service for qualitative market research professionals. Let our experienced team do the leg work and turn your audio recordings into written insights. Our expert linguists and Project Managers draw on their market research skills, knowledge of local colloquialisms and idioms and expertise in industry terminology to identify exactly what your respondents are saying and supply direct quotes to bring your fieldwork report to life. Whether you need a “warts and all” verbatim record of your group or a clean version minus pauses, repetitions and “erms,” we can provide the right end product for your needs.

If you need a group summary, why not try our focus group précis translation service?

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 20years
MRS EM
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286 EDIT 3 658x145

What do our clients say about us?

“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.

June Joyce
Danebury Research

Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

Specialist linguists

Over the past three decades, we have curated a community of expert linguists who are:

  • Familiar with focus groups and the need to capture the opinions and feelings of all respondents
  • Experts in the language and terms of a broad range of industries
  • Experienced in transcribing focus group content accurately and efficiently 
  • Skilled at deciphering regional and global accents
Transcription (1)
Project Manager, Caroline

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Quickly understand the objectives and requirements of your report
  • Select the right mother-tongue linguist for your project based on their subject matter speciality
  • Harness their qualitative market research transcription expertise to expedite the project
  • Provide a smooth and straightforward end-to-end service

Meet our expert project management team.

Talk to the TLF team

If you need help with qualitative market research transcription or any other language translation service, click the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services for qualitative market research?

English editing service

Proofreading

Focus group précis

Report translation

Open-ended coding

Verbatim translation