×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Qualitative market research proofreading services

Made simple.
Get a Quote

Achieve accuracy and quality in your qualitative market research

A huge amount of effort goes into the creation and translation of your discussion guides, focus group precis and reports. Proofreading your translations can ensure that your work is linguistically accurate, grammatically correct and culturally appropriate for your target audience, regardless of language. Proofreading services also provide additional reassurance on the quality of your materials and form a key part of the process for your qualitative market research.

What are proofreading services for qualitative market research?

In the context of qualitative market research translation, proofreading (or revision) is checking the translation against the original materials to ensure they are fit for purpose. This includes checking for accuracy, spelling, grammar, syntax, consistency and completeness among other elements. The experienced proofreader will correct any issues detected, providing, where appropriate, explanations to the client so they know the nature and necessity of the changes.

Proofreading is an important part of the quality process for qualitative market research projects, along with ISO 17100-compliant translation and revision services, online quality checks and the use of experienced Project Managers.

Proofreading services from The Language Factory

To ensure that each translation meets your high standards, The Language Factory offers a best-in-class translation proofreading service for qualitative market research. You can be assured that an expert mother-tongue translator has reviewed every element of your project, enabling you to launch your proofread translation with confidence. We use the same calibre of linguist for proofreading as we do for translation. With a minimum of five years of experience in their chosen field and solid knowledge of relevant industry terminology and customs, they are best placed to ensure the meaning and nuances of your source language are conveyed accurately for your target audience.

English editing for qualitative market research

You may also be interested in our English editing services. The TLF team of native-English speakers review the initial copy to ensure it is culturally appropriate and localised to your target English-speaking market. Our expert Project Managers will leverage an extensive network of linguists to choose the most appropriate native speaker, ensuring you receive the best solution for your project needs. They take great care over every English phrase and nuance to provide flawless language, grammar and punctuation. Click here to find out more.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 20years
MRS EM
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286 EDIT 3 658x145

What do our clients say about us?

“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.

June Joyce
Danebury Research

Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

Specialist linguists

Over the past three decades, we have curated a community of best-in-class translators. Experts in their field, collectively they are:

  • Native speakers of over 140 languages
  • Experts in a broad range of sectors – from qualitative market research and HR to healthcare, marketing and travel and tourism
  • Able to judge the correct tone, form of address and terminology based on extensive experience
  • Proficient in choosing the correct style, words and expressions to preserve the original intent of your text
  • Experienced in identifying and correcting any errors in grammar, syntax, punctuation, spelling and meaning, guaranteeing error-free translations
Focus group precis
Gaelle Notermans-Javaloyes

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Leverage our extensive network of linguists to deliver your project ASAP
  • Follow our in-house quality processes to monitor all deliverables
  • Harness their proofreading expertise to ensure efficiency at every stage
  • Assist with online quality checking to guarantee the quality of your project further.

Meet our expert project management team.

Talk to TLF

If you need help with proofreading or any other language translation service, click the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services for qualitative market research?

Audio translation

Localisation

Open-end coding

Report translation

Focus group precis

Verbatim translation