The National Health Service (NHS) provides world-leading healthcare, and a fundamental part of its role is to educate, engage and communicate with the people of the UK, regardless of the language they speak. It is essential to patient care, health and wellbeing that the wealth of information the NHS generates can be understood.
For more information on how translation can help break down barriers for NHS patients, read our blog.
With the rise in a multilingual population it is crucial that the huge amount of patient information produced by the NHS is available for non-English speakers to make sure they can access all healthcare services. This covers advice on health conditions, symptoms, healthy living, medicines and vaccination programmes, including:
Accurate patient information available in the patient’s mother-tongue can ensure there is no confusion in communication or a reliance on relatives who may not fully understand the intricacies and consequences of their treatment. It can also increase trust in healthcare services and improve access to accurate information.
We’re incredibly proud to help you ensure accessibility for every patient with our expert mother-tongue linguists and Project Managers who deliver a wide range of language translation services to Clinical Commissioning Groups and NHS Trusts. They use their experience in the healthcare sector to ensure patient communications are translated accurately, enabling you to engage with and educate patients. In addition, over the past year, we have been proud to prioritise our NHS projects, ensuring accurate translations are available for the people who need it most.
We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.
“Have had consistently brilliant service from TLF over the past couple of years – really impressed, and happily recommend you to other NHS colleagues for great translation services at great value.”
Head of Communications and Engagement
North Middlesex University Hospital NHS Trust
All our linguists have a minimum of 5 years’ relevant specialist experience in healthcare translation. Collectively they:
Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:
Meet our expert project management team.
If you’re looking for support with NHS translation or any other language-related service, click on the link below to contact our expert team.
Get insights, information and offers from The Language Factory.