...
×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Pre-Fielding

Made simple.
Get a Quote

So you want to run a market research project and need linguistic help? The Language Factory can help! We have a range of linguistic services to assist with fielding a survey.

Here is a guide to our pre-fielding services:

Survey translation – it’s what we’re known for!

With over 30 years’ experience in translating surveys, you’ve come to the right place. Whether your survey is for a B2B or B2C audience, our translators and Project Managers have the expertise to put your project on the path to success.

To learn more about our survey translation services, please click here.

Survey & Questionnaire Translation

Check your English

Perhaps you aren’t ready to translate yet and want your English survey checked before either fielding to an English speaking audience or in preparation for translation.

You will need our English editing service.

Has your client already given you a survey to

field?

Do you want to make sure it’s good to go?

Then our proofreading service will fit your needs. Our experienced linguists will check the survey against your source text to make sure there are no discrepancies.

Proofreading
Proofreading

Do you have concepts that you need to test as

part of your survey?

We can help with that too! We provide both concept translation and also concept matching – making sure your ideas have been translated successfully across markets and that you know exactly which words and phrases are attractive to audiences, or are turning them off.

Do you have multiple markets that speak the

same language within your quotas?

Then you may need some localisation.

A survey for the UK might not hit the right spot in the USA or cross the Atlantic from Spain to Latin America. Our linguists and Project Managers know which challenges you might face and can offer advice on your localisation needs.

Localisation
Online QC

Seamlessly migrate your approved

translations into your survey software

Your survey has been translated so the next step is to get it into your survey platform. A professional survey overlay service will save you time and you can field your survey, safe in the knowledge that the translations are where they should be to help you obtain the best results from your fieldwork.

The final step in our pre-fielding services

process is a link check.

Also known as online QC, our qualified linguists will check a test link for you, as if they were a respondent, making sure all paths work correctly, the structure of your survey works well and any error messages are shown and all formatting and text is perfect.

Online QC

Get a tailored quote today

If you’re looking for support with a market research translation or any other language translation service, then fill out our quote form and a member of our friendly team will be in touch with you.

 You may also like our other market research and insights translation services

English editing service

Online QC

Concept translation

Proofreading

Survey translation

Localisation

Seraphinite AcceleratorOptimized by Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.