×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Preparing for marketing translation: 5 top tips updated

By Katie Reed | August 30, 2022 | Blog Translation Tips

With the huge rise in internet usage in the past 20 years, multilingual marketing has become an increasingly important part of any marketing strategy for businesses moving into a global market.

Accurate specialist translation to create marketing messages that resonate with your international audience is a crucial part of this strategy.

 

Here are our updated five top tips for effective marketing translation

  1. Plan it right

Marketing translation is a highly specialist area of translation and translators will need to take time to fully understand your business brand and the cultural nuances of your intended market. Including translation as part of your original marketing plan ensures you allow appropriate time, weeks instead of days, for delivery and to discuss any cultural elements that may affect your final messaging.

  1. Define your audience

Moving into a new market is not simply about choosing a region or country, but also understanding the culture, history and local experiences that shape that area. This will ensure you choose the correct translation for the new market that will appeal to your audience and help generate increased awareness and engagement.

  1. Proofread your content

This may seem obvious but it’s a very important task, even before sending your content to a translator, and will save you time and money in the long run. A simple mistake in the original text could cause a larger misinterpretation in the translation, easily avoided by reviewing your content before starting the translation process, ensuring accuracy and efficiency.

  1. Preparation is key

A detailed translation brief is the best way to ensure that you and your translation provider are on the same page. In addition to basic project information, such as target market, it is helpful to include tone of voice, objectives, target market, core messaging, budget, times frames and reference materials. The more information you include, the easier it will be for the translator to understand what you want to achieve and provide a prompt lead-time estimate for you.

  1. Use a specialist mother-tongue linguist

Always use a translator working into their native language who understands the nuances of both the language and the culture behind the language. This will enhance their understanding when it comes to the translation of your marketing content.

When looking for the right translation service,  choose one that works with linguists who specialise in marketing with the experience to:

  • Provide you with the local flavour and references to give your content added impact
  • Produce engaging and accurate translations to help you reach and influence a wider audience
  • Identify efficiencies to support you in reaching your end goals

We can help

If you want support with your translation project, please get in touch.

With 30 years of experience in marketing translation, at The Language Factory we pride ourselves on delivering grammatically-accurate, technically-precise and culturally-authentic translations. Our combination of a global network of experienced specialist translators, market-leading technology and expert Project Managers, ensures you receive flawless translations and a seamless end-to-end service.

Find out more about our translation services:

Business translation

English editing service

Localisation

Audio translation

Proofreading

Transcription