×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Market research survey overlay service

Made simple.
Get a Quote

Seamlessly migrate your approved translations into your survey software

Your survey has been translated, so the next step is to get it into your survey platform. A professional survey overlay service will save you time and you can field your survey, safe in the knowledge that the translation are where they should be to help you obtain the best results from your fieldwork.

What is a market research survey overlay?

In the context of international research, survey overlay is the process of inputting existing translations into your survey platform. Translations approved or fully provided by your client need to be overlaid into your survey, either via an interface or by copy-pasting them into a script exported from the software. Either way, you need to be confident that it will be done carefully and accurately.

When would you need survey overlay?

Survey overlay is most often needed when the end client has provided their own translations, or has asked to review the translations you’ve provided in the original Word or Excel format. These translations need to be overlaid into the survey platform or an export file generated by the platform.

What are the options?

Some platforms provide an interface where translations can be added. If you have a pre-approved translation, it would usually be copy-pasted into the interface. A subsequent online QC, where linguists go through the survey as if they were a respondent, would enable you to check everything displays as it should.

Most survey platforms can generate exports into which translations can be overlaid. These exports, such as .xliff, .xml or .xlsx files, will contain scripting language as well as the text the respondents will see. It’s important when populating the files with translations – or translating directly in them – that the scripting language is taken into account, to ensure the survey displays correctly when it’s live. This includes the proper placement of tags for formatting, list items, inserts and piping. It’s particularly important for right-to-left and/or character languages, which non-native speakers can’t easily do. Once again, the overall display and flow of the translation can be double-checked by an online QC.

For expert survey overlay, trust a leading market research translation agency

At The Language Factory, our expert linguists will ensure your translated survey is overlaid correctly, carefully placing all the tags, codes and scripting language to ensure the survey displays as it should. Our experienced team of Project Managers support our linguists to guarantee you an efficient and stress-free, end-to-end service, enabling you to complete your project on time, within budget and to the highest possible standard.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

What do our clients say about us?

“Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“As usual great support and understanding of our needs.”

Elena Tronina
Senior Project Manager
Ipsos

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

“Janka is wonderful, very thoughtful and easy to work with. Thank you Janka for the support!”

Stephanie Welles
IntelliSurvey

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

Many thanks to Marcela and her very good communication on realistic timing.”

Bjorn Caroli
InMoment

Marcela, did a great job providing the translations and answering questions the client had on some translation.”

Jill Beckman
Dynata

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

“This came over ahead of schedule which is always appreciated. It is also very easy to communicate with the team and book in a translation.”

Aleena Khan
Senior Research Executive
On Device Research

Specialist linguists

Our community of best-in-class market research translators are:

    • Experts in survey quality control and regularly undertake survey overlay projects
    • Able to understand your objectives and ensure consistency in your surveys across all languages. 
    • Highly detail-orientated and able to quickly identify potential issues and irregularities.
    • Experienced in highlighting any potential linguistic formatting or routing issues.
    Online QC (1)
    Gaelle Notermans-Javaloyes

    Market-leading project management

    Our smooth and straightforward end-to-end project management service gets your fieldwork to market faster by:

    • Leveraging our expertise in market research to complete your survey overlay to the agreed deadline.
    • Selecting the right mother-tongue linguists for your project based on their subject matter specialty and experience.
    • Harnessing their market research translation expertise to ensure efficiency at every stage.
    • Providing you with additional proofreading or online QC  services to further guarantee the quality of your project as needed.

    Meet our expert project management team.

    Talk to the TLF team

    If you’re looking for support with a survey overlay or any other language translation service, click the link below to contact our expert team.

    Did you know we provide other language-related services for market research?

    Audio translation

    Concept translation

    English editing service

    Proofreading

    Survey translation

    Online QC