×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Our technology

Made simple.
Get a Quote

Human expertise meets technology

At TLF, human translation always comes first, but the judicious use of technology has its place. Our experienced Project Managers and professional linguists harness translation technology to enhance and streamline the translation process, using our:

  • Translation Management System (TMS) to facilitate a seamless, end-to-end project experience

  • Computer-Aided Translation (CAT) tools to improve accuracy and providing cost and time efficiencies

If you use it, so do we

The TLF team works across all common file formats including, XML, XLF, HTML, PDF, InDesign and Microsoft Office-based programmes. We also work with all software common to our business sector specialisms, including online survey platforms Confirmit, Qualtrics, Alchemer, Decipher and many more.

Desktop publishing (DTP)

For documents produced in design software, we have DTP expertise to ensure your translated files are PDF ready. File types include Adobe Illustrator and InDesign as well as online-only tools such as Canva.

Preparing your international projects for DTP

  • Space allowance: will the languages expand or contract in translation? 
  • Text direction: will the translation include right-to-left languages?
  • Graphics: will any images, charts or graphs contain text to translate?
  • Fonts: have I chosen fonts that exist in the target language?
  • Layout adjustments: what adjustments might be needed to accommodate the previous points and the cultural preferences of the target market?

What types of documents might need DTP?

  • Marketing materials: brochures, posters, flyers, websites and adverts 
  • Technical and user documentation: manuals, datasheets and user guides
  • Creative content: documents with heavy graphic design elements, such as presentations and newsletters

Partner with a leading translation agency

TLF’s specialist Project Managers and expert mother-tongue linguists will leverage their translation expertise, supported by up to date technology, to deliver your project on time and on budget. We draw on our 30+ years of experience to provide high-quality, accurate and culturally-sensitive translations for a range of sectors, including:

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), and association with the Market Research Society, abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

What do our clients say about us?

“Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

“This is not the first time we worked with Marcela; she always does everything possible to advise us on the best options. This was an urgent translation, and I was very grateful for Marcela’s guidance on the project and how to go about it for fast and quality results.

Ewa Pietreniuk
Marketing & Communication Director
Flambard Williams

Janka is a brilliant communicator and surpassed my expectations. Thank you Janka!

Megan Saunders
Editor
Independent Age

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

The Language Factory have become our go to agency for translations, They take on feedback and deliver when they say they will, with great accuracy. A pleasure to work with!”

Phil Spokes
Director
Spokes Education

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“TLF I have always been delighted with the work the Language Factory have done for us. Timely, efficient and accurate in all occasions.

Alistair Denton
Chief Operating Officer
BenefitHub

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“As usual great support and understanding of our needs.”

Elena Tronina
Senior Project Manager
Ipsos

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

“Janka is wonderful, very thoughtful and easy to work with. Thank you Janka for the support!”

Stephanie Welles
IntelliSurvey

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

Many thanks to Marcela and her very good communication on realistic timing.”

Bjorn Caroli
InMoment

Marcela, did a great job providing the translations and answering questions the client had on some translation.”

Jill Beckman
Dynata

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

“This came over ahead of schedule which is always appreciated. It is also very easy to communicate with the team and book in a translation.”

Aleena Khan
Senior Research Executive
On Device Research

“Have used TLF frequently for several translation projects – always a pleasure to deal with and they deliver a quick, accurate services!”

Oliver Harris
Brighton College

Specialist linguists

Over the past three decades, we have curated a community of expert human translators. Collectively they are:

  • Native speakers of over 140 languages and all have at least 5 years of professional experience
  • Proven experts and up to date with the latest developments in their chosen fields
  • Able to judge the correct tone, form of address and terminology based on extensive experience
  • Experienced in highlighting any potential cultural issues from the outset
Survey translation
Donaji

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Work with you to understand your brand guidelines, project objectives and deadlines
  • Hand-pick the right mother-tongue linguists to provide you with expert translation services based on your target audience and brief
  • Harness their translation expertise to expedite the project
  • Offer the right DTP solutions for your needs
  • Provide a smooth and straightforward end-to-end service

Meet our expert project management team.

Talk to TLF

If you’re looking for support with your translation project, DTP or any other language-related service, click the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services?

Market research & insights

Marketing, PR & advertising

Healthcare

Travel & toursim

HR & employee development

Cyber security & risk