×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Market research focus group précis & translation services

Made simple.
Get a Quote

In-depth knowledge for market research

Focus groups and in-depth interviews (IDIs) reveal a wealth of information about respondents’ thoughts and opinions. These forums enable you to ask detailed questions about what participants feel, why they feel it, and what could change or influence their perceptions – fascinating and valuable stuff!

What is the value of focus group translation in market research?

As you will be aware, focus groups are a cornerstone of qualitative market research, originally conducted face to face but increasingly and perhaps more commonly now online. If you’re fielding in different markets, you’ll more than likely be conducting these groups in different languages. This means you’ll need to translate what’s being said in order to collate and compare information garnered across the different markets. A full word-for-word translation of everything that was said will help you understand the thoughts and feelings of your group participants and provide you with quotes to include in your final report. Alternatively you may just need a simple precis of the key points. Whichever option you choose, focus group translation will help you in preparation for your presentation to the end client.

Focus group translation from a leading market research translation agency

Three decades of partnership with the market research industry has taught us that the contents of a focus group are a key part of understanding customer motivations in greater depth than a simple questionnaire. Using fully-qualified mother-tongue linguists to guarantee quality, we can provide a full audio translation of the recorded group or, using the same linguists, perhaps a précis of the key points of the discussion will be sufficient to generate your final reports.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing association with the Market Research Society and membership of language industry bodies, ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ATCC
ITI 15 years membership
MRS EM
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286 EDIT 3 658x145

What do our clients say about us?

“Amazing team there. Projects delivered right on time and the translations had a 100% level of accuracy.

June Joyce
Danebury Research

Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

Specialist linguists

Over the past three decades, wer have curated a community of exxpert linguists who are:

  • Familiar with focus groups and the need to capture the opinions and feelings of all respondents
  • Experts in the language and terms of a broad range of industries
  • Experienced in summarising focus group content accurately and efficiently 
  • Skilled in understanding and conveying participants’ meaning, tone and sentiment
Focus group precis
Gaelle Notermans-Javaloyes

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Quickly understand the objectives and requirements of your report
  • Select the right mother-tongue linguist for your project based on their subject matter specialty
  • Harness their market research translation expertise to expedite the project
  • Provide a smooth and straightforward end-to-end service

Meet our expert project management team.

Talk to TLF

If you’re looking for support with focus group precis and translation or any other language translation service, click on the link below to contact our expert team.

Did you know we provide other language-related services for market research?

Audio translation

Online QC

Open-end coding

Proofreading

Survey translation

Verbatim translation