×
Sectors
Market research & insights translation services
All services
Pre-fielding
Survey translation services
English editing services
Concept translation and concept matching services
Proofreading services
Online quality checking services
Market research localisation services
Post-fielding - written
Open-end Coding services
Verbatim translation services
Report translation services
Market research localisation services
Digital market research translation services
Post-fielding - audio
Audio translation
Focus group précis and translation services
Transcription services
Digital market research translation services
Medical market research translation service
Marketing, PR & advertising
All services
Digital marketing translation services
Insights, collateral, and brochure translation services
Social media translation service
Website translation services
Whitepaper translation services
Translation services for marketing agencies
Travel & tourism
HR and employee development services
All services
In-house resourcing translation services
Learning and development HR translation services
Onboarding translation services
Translation services for HR agencies
Healthcare translation services
All services
Medical market research translation service
Medical translation services
Mental health translation services
NHS translation services
Services
Business translation services
Proofreading
English editing services
Localisation services
Audio translation services
Transcription services
Blog
About us
About TLF
Corporate social responsibility
ISO processes
Outstanding project management
Our technology
Quality assurance
Work with us
Talk to TLF
Sectors
Market research & insights translation services
All services
Pre-fielding
Survey translation services
English editing services
Concept translation and concept matching services
Proofreading services
Online quality checking services
Market research localisation services
Post-fielding – written
Open-end Coding services
Verbatim translation services
Report translation services
Market research localisation services
Digital market research translation services
Post-fielding – audio
Audio translation
Focus group précis and translation services
Transcription services
Digital market research translation services
Medical market research translation service
Marketing, PR & advertising
All services
Digital marketing translation services
Insights, collateral, and brochure translation services
Social media translation service
Website translation services
Whitepaper translation services
Translation services for marketing agencies
Travel & tourism
HR and employee development services
All services
In-house resourcing translation services
Learning and development HR translation services
Onboarding translation services
Translation services for HR agencies
Healthcare translation services
All services
Medical market research translation service
Medical translation services
Mental health translation services
NHS translation services
Services
Business translation services
Proofreading
English editing services
Localisation services
Audio translation services
Transcription services
Blog
About us
About TLF
Corporate social responsibility
ISO processes
Outstanding project management
Our technology
Quality assurance
Work with us
Talk to TLF
Search for:
Pages
Post-fielding - audio
Pre-fielding
About us
Corporate social responsibility
ISO processes
Our technology
Quality assurance
Blog
Business translation agency
Christmas Greetings Guide
Contact
Content marketing translation services
Cookies
Doing business abroad
Dutch to English translation services
English to Dutch translation services
English to French Translation Services
English to German translation services
French to English translation services
German to English translation services
Get a Quote
Getting the most out of a global workforce - Thank you
Healthcare translation services
Medical translation services
Mental health translation services
NHS translation services
Hit lists
Home
HR and employee development services
In-house resourcing translation services
Learning and development HR translation services
Onboarding translation service
Translation services for HR agencies
Industry Sectors
Language Facts
Language translation services
Language Translation Services Near Me
Market research & insights translation services
Audio Translation Services
Concept translation and concept matching services
Digital market research translation services
English editing services
Focus group précis and translation services
Market research localisation services
Medical market research translation service
Online quality checking services
Open-end Coding services
Proofreading services
Report translation services
Survey translation services
Transcription services
Verbatim translation services
Market Research Translation in Birmingham
Market Research Translation in Brighton
Market Research Translation in Bristol
Market Research Translation in Cambridge
Market Research Translation in Cardiff
Market Research Translation in Coventry
Market Research Translation in Edinburgh
Market Research Translation in Glasgow
Market Research Translation in Lancashire
Market Research Translation in Leeds
Market Research Translation in Leicester
Market Research Translation in Liverpool
Market Research Translation in London
Market Research Translation in Manchester
Market Research Translation in Newcastle
Market Research Translation in Portsmouth
Market Research Translation in Sheffield
Market Research Translation in Yorkshire
Marketing translation services UK
Marketing, PR & advertising
Advertising, media & PR translation service
Digital marketing translation services
Insights, collateral, and brochure translation services
Social media translation service
Translation services for marketing agencies
Website translation services
Whitepaper translation services
Old blog
Outstanding project management
Post-fielding - Written
Privacy policy
Quote & contact
Referral programme
Request a callback
sample page
Sectors
Services
Audio Translation (Services)
Business translation (Services)
Copy editing Services
English editing (Services)
Localisation (Services)
Market research & insights translation services
Back-translation services
Omnibus surveys
Survey translation services
Policy Translation services
Proofreading (Services)
Transcription (Services)
Website and digital marketing translation services
Sitemap
T&Cs
Testing
The Language Factory
The Language Factory feedback prize draw terms and conditions
Translation
Translation tips
Travel & tourism
Ultimate Guide to Translation for Market Research
Word Geek
Work with us
Posts
4 reasons why HR translation is important
4 steps to finding the right medical translation provider
4 ways localisation can help your business
4 ways translation can help your business thrive in the pandemic
5 benefits of mother-tongue translators
5 translation tips for an accurate website
7 responsibilities of a project manager
A glossary of Bridgerton phrases to make you swoon
Amazing articulations from East Asia
American Spanish translation
Annoying buzzwords and their origins
Arabic translation
Beautifully expressive Brazilian terms that befuddle English translation
Busting the myths of translation for market research
Canadian French translation
Cantonese translation
Celebrating 30 years of The Language Factory
Chinese translation
Communicate with employees wherever they are in the world
Danish translation
Dutch translation services
Exploring Polish words with no English equivalent
Fascinating facts about the Japanese language
Finnish translation service
Five translations that changed the world
Four fascinating German words with no English equivalent
Four gorgeous Scots Gaelic words and their origins
French language translation
German translation services
How to choose a translation agency
HR and the role of translation in 2022
Icelandic words with no English translation
Indonesian language translation services
Is open-end coding still relevant in 2022?
Italian translation
Japanese translation
Key responsibilities of a translation Project Manager
Korean translation
Language barriers in healthcare
Latin American language
Localisation – how to connect with your customers emotionally
Market research translation: tips for success
Mexican Spanish translation
Nine qualities of a great translator
Norwegian translation service
Optimising MR Surveys for Translation
Polish language translation services
Popular sporting words and their etymology
Portuguese Brazilian translation
Preparing for marketing translation: 5 top tips
Preparing for marketing translation: 5 top tips updated
Proofreading a translation
Quality in market research translation
Reflections on 30 years of The Language Factory
Reflections on the MRS Conference
Russian translation
Save time scripting
Seven tips for HR translation
Seven tips for successful website translation
Spanish translation
Swedish translation
Ten tips for a perfect translation
Thai translation
The diversity of Christmas celebrations across the world
The evolution of gender, language and translation
The fundamentals of good translation
The human touch for market research translation
The human touch for website translation
The human touch is key to expert Project Management
The importance of online QC
The importance of quality translations from the outset
The language of love
The marketing expressions we love to hate!
The origins of bonfire
The origins of well-known Christmas words
The top 5 translation terms
The ultimate guide to business translation in 2022
The ultimate guide to translation for market research
Tips for translating market research in the “new normal”
TLF’s rough guide to travel etiquette in 2022
Top 10 tips for better translation
Top tips for social media translation
Translate your marketing, successfully.
Translation
Translation proofreading – the ins and outs
Translation tips and tricks for content writers
Turkish translation
Weird and wonderful Easter food traditions around the globe
When NOT to conduct market research
When not to conduct market research
When NOT to conduct market research
Why translation is crucial in the mental health space
Word Geek – barking up the wrong tree
Word Geek – furlough
Word Geek – honeymoon
Word Geek – quarantine
Word Geek – sinister
Word Geek – Vaccine
Word Geek rediscovers some intriguing old English terms
Word Geek: Christmas animal trivia you never knew
Word Geek: English words with spooky origins
Word Geek: German words we have come to love
Word Geek: Investigating fictional languages
Word Geek: Wednesday
Word Geek’s favourite words – gobbledygook
Subscribe to our newsletter
Get insights, information and offers from The Language Factory.
Notice: JavaScript is required for this content.