×
Talk to TLF
Novi Digital Logo

Mental health translation services

Made simple.
Get a Quote

Improve access to services with mental health translation

According to figures from the NHS, 3.8 million people were in contact with mental health services between October 2023 and October 2024, a rise of nearly 40% on pre-2020 levels. Acccessibility to mental health services in a language you understand is keu and accurate, culturallty-sensitive translation can help support non-English-speaking patients and remove language barriers to treatment.

How can translation support mental health services?

Mental health translation supports patients and healthcare professionals with a range of services, including: 

  • Patient communication: emails, appointment letters and referral notes
  • Multilingual documentation: consent forms, leaflets and treatment information packs
  • Patient surveys and responses
  • Marketing materials: posters and signage, websites and other outreach
  • Professional training and development resources

What are the benefits of using mental health translation?

  • Improves accessibility: builds trust in the system, helps clients to understand what to expect and allows family members to understand treatment plans and support the patient.
  • Enhances communication: increases understanding of treatment options and participation in therapy that can minimise the risk of misdiagnosis due to language barriers.
  • Raises awareness: of availability of mental health services to non-English-speaking communities and reduces the stigma of asking for help.
  • Increases collaboration: share research, best practices and innovations in mental health across regions and languages.
  • Empowers patients: to give fully informed consent by providing materials that are available in their native language.
  • Ensures legal compliance: providing services in multiple languages fulfills legal obligations to support equal access to services.

How does TLF ensure high-quality mental health translation services?

The TLF team can help you provide accessibility for every patient with our expert mother-tongue linguists and Project Managers, who deliver a range of mental health translation services. All our translators hold a Diploma, BA or MA in translation and are professional members of a recognised translation body. This has earned us a 97% client satisfaction rating for translation quality.

Our industry recognition, accreditations and association memberships

We are proud of our long-standing membership of language industry bodies, the ATC (Association of Translation Companies) and ITI (Institute of Translation and Interpreting), abiding by their strict codes of conduct and demonstrating our commitment to best practice for the benefit of our clients.

ITI 20years
MRS EM
basic logo
MRS Oppies Finalist SupportServices 0823
IMG 0286

What do our clients say about us?

“Love working with Elena, always prompt and keeps to timings when possible. LF rates are always very reasonable too.

Michael Tighe
Lumen Research

It was a pleasure to collaboratre with Janka. Her proactivity and ensuring that all is done correctly was of a big help on the project!

Emilija Gligurovska
GDCC

Everyone involved in this project was really helpful.”

Graeme Berry
Communications & Marketing
NHS Greater Manchester

“TLF are superb to work with, their work is always of very high quality – keep up the good work!

Stefan Cox
Programme Manager
M3

“TLF I have always been delighted with the work the Language Factory have done for us. Timely, efficient and accurate in all occasions.

Alistair Denton
Chief Operating Officer
BenefitHub

“Elena was super helpful during the entire process. She was proactive in approaching us with queries and gave us a clear deadline. She is always on top of things and a delight to work with. Thanks Elena.

Yashvi Patle
Senior Research Executive
CM Research

“As usual great support and understanding of our needs.”

Elena Tronina
Senior Project Manager
Ipsos

“Always great to work with Marcela. The client had some additional French translations they wanted to check and Marcela got back to us quickly.

Stephen Lee
MPI

“Janka is wonderful, very thoughtful and easy to work with. Thank you Janka for the support!”

Stephanie Welles
IntelliSurvey

Marcela’s attention to detail and commitment to meeting deadlines have surpassed our expectations. Her proficiency in translation has significantly contributed to the smooth execution of our projects. I am truly thankful for her outstanding contributions and look forward to continuing our collaboration with the Language Factory.

Anushree
CGA by NIQ

Many thanks to Marcela and her very good communication on realistic timing.”

Bjorn Caroli
InMoment

Marcela, did a great job providing the translations and answering questions the client had on some translation.”

Jill Beckman
Dynata

“I’m very pleased with the service and the quality received. thank you so much to all the team!”

Melisa Fernandez Ares
Project Manager
Sago

I have worked with Janka a few times for this project, and she’s always been incredibly transparent, and taken time to ensure we are happy throughout the process of translation. Janka was checks in with me if a translator is unsure of certain things, which is much appreciated! It makes my job easier when coming to reviewing the final translations.

Tom Frances
Account Manager
Cognitant

“This came over ahead of schedule wihich is always appreciated. It is also very easy to communicate with the team and book in a translation.”

Aleena Khan
Senior Research Executive
On Device Research

“We have used The Language Factory a number of times over past few years, for translating into languages widely used in our community – we have always found them to be very good value, and very fast turnaround. Have recommended to a number of other NHS organisations.

Georgie Agass
Assistant Director of Communications, Marketing and Engagement
North Middlesex University Hospital NHS Trust

Specialist linguists

Specialist linguists

All our linguists have a minimum of 5 years’ relevant specialist experience in mental health translation. Collectively they:

  • Are fluent in industry terms
  • Deliver quality mental health translations within short deadlines
  • Experienced in highlighting any potential cultural issues from the outset
  • Support you in educating and engaging with your intended audience

Market-leading project management

Your dedicated and experienced Project Manager will partner with you to:

  • Quickly understand your translation requirements
  • Select the right mother-tongue linguist based on their subject matter speciality
  • Harness their mental health translation expertise for a fast turnaround
  • Deliver a flawless translation and a seamless, end-to-end service

Meet our expert project management team.

Donaji Edwins

Talk to the TLF team

If you’re looking for mental health translation or any other language-related service, click the link below to contact our expert team

If you found our mental health translation offering helpful, you may also like:

Medical translation

Medical market research

NHS translation

Localisation

Proofreading

Survey translation