Health and safety translation


warning sign

Health and safety translation

The accuracy of a translation is the main measure of its success, but perhaps never more so than in the field of health and safety. The wellbeing of individuals in a particular environment relies on it. To make sure every procedural detail is clear and understandable when translating health and safety documents, manuals or guides, a high quality translation by a qualified linguist is a must.

Occupational health and safety

Although most businesses are required to produce fairly standard health and safety materials, such as first aid procedures or risk assessments, the type of terminology may vary depending on the industry. For example, an office-based business will have very different, and most likely considerably fewer, physical risks and hazards when compared with a building site or industrial facility.

When it comes to documenting first aid procedures, operating regulations and risk assessments such as COSHH (Control of Substances Hazardous to Health), RIDDOR (Reporting Incidents, Diseases and Dangerous Occurrences Regulations) and COMAH (Control of Major Accident Hazards), a qualified, mother-tongue translator who specialises in that field is a minimum requirement.

Legislative updates and differences

In the context of health and safety, it is also vital to keep up with current legislation. Using a translator who is a member of a professional linguistic governing body such as the ITI or the ATC will help on this front. As a membership requirement, the translator will be actively improving their experience and knowledge of their chosen specialist sector.

They must also be aware of the differences in legislation between the source and target markets. For example, knowing that the governing laws are different in the UK and Brazil means the translator will need to be up to speed with the different specialist compliance terms and acronyms they will encounter.

Get in touch

If you require a health and safety translation in French, Portuguese, Spanish or any other language, don’t hesitate to contact us for a quote. Our value-added service means you can relax, safe in the knowledge we’ll deliver accurate translations to you within your desired timelines. Call us on + 44 1727 862722 or email us at enquiries@thelanguagefactory.co.uk.

 

“Very accommodating and quick turnarounds for our very demanding client! We were also very pleased with the responses to our in-house reviewer comments, so we could get the highest quality translation for the client.”

Market Research Agency

Get in touch

Get in touch for a free no obligation quote. Rest assured we hold quality as our top priority for all projects, big or small.

Get a quote

We will help save you time by using our online quote form. We can provide you with a quick quote via email after you fill in a few short details about your project. To find the best cost for your translation, fill in the quick form below.

Job details

Upload a file:

Sign up for our newsletter?

captcha Input this code below


Related Articles